컨텐츠상세보기

내게는 특별한 베트남어를 부탁해 (책 + CD 1장 + 미니북) (커버이미지)
알라딘
내게는 특별한 베트남어를 부탁해 (책 + CD 1장 + 미니북)
  • 평점평점점평가없음
  • 저자윤선애 (지은이) 
  • 출판사다락원 
  • 출판일2016-10-10 
보유 1, 대출 0, 예약 0, 누적대출 0, 누적예약 0

책소개

업무상의 이유로, 혹은 학업을 위해 베트남어 공부를 시작하려 하지만 학원 수강을 하기에는 시간이 부족한 학습자들을 위한 친절하고, 체계적인 과외 선생님과 같은 베트남어 첫걸음 교재이다. 초보 학습자들에게 다소 어렵게 느껴질 수 있는 베트남어의 기초 부분을 한눈에 파악할 수 있게 문법을 체계적으로 정리하여 학습자들이 쉽게 이해할 수 있도록 구성하였다. 학습 문법 사항을 현지 상황에 맞는 대화로 연출함으로써 학습 표현을 실생활에 응용할 수 있도록 하였다. 또한 원어민의 생생한 발음과 성조가 담긴 MP3 파일과 유용한 표현을 엄선한 미니북을 통하여 베트남어에 친숙해질 수 있도록 하였다. 기초 베트남어 학습자들이 베트남어의 기능을 보다 쉽게 이해할 수 있도록 저자 직강 동영상 강의를 제공하여 체계적이고 재미있게 베트남어를 학습할 수 있도록 하였다.

해당 문법이 쓰이는 대표적인 상황을 배경으로 하는 삽화와 함께 주요 구문을 제시하고 간단하게 문법 항목을 설명하는 ‘주요 구문 & 문법’, 각 단원에서 배운 주요 구문과 문법을 이용하여 사용할 수 있는 상황을 표현한 ‘대화 ①, ②’, 실생활에 필요한 다양한 의사소통 표현을 재미있는 그림과 함께 제시한 ‘유용한 표현’, 문법·듣기·읽기와 같은 다양한 문제를 통하여 스스로 학습 내용을 점검해 볼 수 있는 ‘연습 문제’, 학습자들이 베트남의 문화를 쉽고 재미있게 이해할 수 있도록 기획된 ‘Inside 베트남’으로 짜임새 있게 구성되어 있다.

● 간결하면서도 자세한 설명과 다채로운 삽화로 학습자들의 이해를 돕는다.
● 다양한 어휘와 실생활에서 바로 활용할 수 있는 회화 표현들이 수록되어 실제 의사소통 상황에서 유용하게 사용할 수 있다.
● 저자 직강의 친절한 동영상 강의로 혼자서 공부하는 학습자가 쉽게 교재 내용을 이해할 수 있다.
● 베트남 문화를 소개함으로써 베트남어 초급 학습자가 베트남어에 좀 더 친근감을 느끼고 보다 잘 이해할 수 있도록 구성되어 있다.

저자소개

베트남 호찌민 국립대학교 베트남학과를 조기 졸업했고, 한국외국어대학교 동남아시아 어문학 언어학 석사 과정을 수료했다. 베트남 현지에서 코트라 통역원으로 활동하며 수많은 비즈니스 통역을 경험했다. 현재 유명 인강 사이트의 베트남어 대표 강사이자 베트남어 전문 통번역가(비즈니스 통역 및 법률, 출판물 번역 전문)로 활발하게 활동하는 베트남어 전문가이다.
실무에서 베트남어를 써야 하지만 비즈니스 베트남어를 어렵게 생각하는 많은 사람들을 만나면서 실무자가 당장 써야 하는 표현들을 상황별로 총망라한 《비즈니스 베트남어회화&이메일 표현사전》을 집필하게 되었다. 언제, 어떤 상황에서도 당황하지 않고 대응할 수 있는 표현들을 모으고자 심혈을 기울였다. 베트남과 경제적 교류가 활발해진 만큼 이 책으로 더 많은 비즈니스 기회가 생기길 바란다고.

약력
現 시원스쿨 대표 강사
現 호아랑 온라인 강사
現 스카이에듀 수능베트남어 온라인 강사
前 CJ, 롯데, 삼성화재, 한국토지공사, 중소기업진흥공단, 감사원 등 기업체 강의
前 르몽드 어학원, 메가스터디, 스카이에듀 강사
前 한국경제TV 베트남 통신원
前 베트남 현지 TV ?HTV7? 리포터

저서
《내게는 특별한 베트남어를 부탁해》 | 다락원 |
《80패턴 베트남어로 쉽게 말하기》 | Pub.365 |
《GO! 독학 베트남어 첫걸음》 | 시원스쿨닷컴 |
《50패턴으로 여행하는 랜드마크 베트남어 회화》 | Pub.365 |

방송
EBS 세계테마기행 '어른들의 동화, 베트남' 큐레이터 진행

목차

머리말 04
이 책의 구성 및 활용 05
차례 08
내용 구성표 10
등장인물 소개 12

예비과 13

Bài 01 Xin chào! 안녕하세요! 23
Bài 02 Tôi tên là Kim Jihee. 제 이름은 김지희입니다. 33
Bài 03 Anh là người nước nào? 당신은 어느 나라 사람입니까? 43
Bài 04 Năm nay anh bao nhiêu tuổi rồi? 올해 당신은 몇 살입니까? 53
Bài 05 Phim bắt đầu lúc mấy giờ? 영화는 몇 시에 시작해요? 63
Bài 06 Hôm nay là ngày mấy? 오늘은 며칠입니까? 73
Bài 07 Khi rảnh bạn thường làm gì? 한가할 때 너는 보통 무엇을 하니? 83
Bài 08 Cái này là cái gì? 이것은 무엇입니까? 93
Bài 09 Áo này bao nhiêu tiền? 이 옷은 얼마입니까? 103
Bài 10 Tôi có thể mượn một cây bút được không? 내가 이 볼펜을 빌릴 수 있을까? 113
Bài 11 Mùa hè Việt Nam nóng hơn Hàn Quốc. 베트남의 여름은 한국보다 더워요. 123
Bài 12 Bạn đã làm bài tập chưa? 숙제 다 했니? 133
Bài 13 Anh đi Nha Trang bao giờ chưa? 냐짱에 가 본 적이 있어요? 143
Bài 14 Từ đây đến đó mất bao lâu ạ? 여기에서 거기까지 얼마나 걸리나요? 153
Bài 15 Cho tôi một bát phở bò. 소고기 쌀국수 한 그릇 주세요. 163
Bài 16 Em bị đau đầu và ho từ tối hôm qua.
저는 어제저녁부터 머리가 아프고 기침을 해요. 173
Bài 17 Tháng 7 thì hết phòng rồi. 7월에는 방이 없어요. 183
Bài 18 Bạn ấy càng ngày càng xinh ra. 그 친구는 날이 갈수록 예뻐져요. 193
Bài 19 Đây là hoa mà anh tặng cho em. 이건 내가 너에게 선물로 주는 꽃이야. 203
Bài 20 Vợ tôi khuyên tôi bỏ thuốc lá. 내 아내가 내게 담배 끊으라고 충고했어요. 213

부록 223
추가 문법 224
정답 229
듣기 대본·읽기 지문 번역 233
색인① 베트남어 + 한국어 240
색인② 한국어 + 베트남어 252

한줄 서평